WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     | 1 ||

«ПОНИМАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК КРЕАТИВНО-ОНТОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН ...»

-- [ Страница 2 ] --

Сущность понимания заключается в объективации эксплицированных и неэксплицированных смыслов текста культуры. Семантизирующее понимание ориентировано на декодирование единиц текста (что характерно для ситуации нарушения смыслового восприятия текста и в условиях усвоения языка). Когнитивное понимание позволяет освоить представленные в тексте связи, причинности, выводы, данные эксплицитно (в форме единиц текста, которые выступают предметом семантизирующего понимания). Распредмечивающее понимание ориентировано на объективацию смыслов текста, презентированных в тексте средствами косвенной номинации, оно осуществляется посредством интерпретации текста и предполагает рефлективный перевод содержания в смысловую плоскость сознания субъекта-реципиента. Рефлексия в данном случае выступает формой связи субъективных и объективных пластов смысла, своего рода связкой между вновь осваиваемой действительностью текста и предыдущим опытом реципиента. При этом технологический уровень интерпретации текста обратно пропорционален объему и внешней развернутости рефлективных процессов.

Креативно-онтологическая природа понимания неразрывно связана с сущностью мышления. Понимание есть функция мышления, которая имеет свое назначение и отличается от рефлексии. Мышление непрерывно порождает идеальные формы инобытия – как слепки, хранящие память о каком-то состоянии субстанционального бытия, как стоп-кадр, запечатлевший в проекции один из бесконечного множества фрагментов бытия субстанции (Н.К.Корниенко). Если рефлексия есть движение в смыслах (т.е. она работает с уже готовыми формами сознания, «ограничена содержанием менталитета»

– М.К.Мамардашвили), то понимание как функция мышления есть субстанция, творящая миры, она организуется в интенции на объект, представляет движение к смыслам.

Рефлексивный уровень понимания включает субъекта в смысловой контекст текста. Ведущим инструментом рефлексии является интерпретация (лат. interpretatio – толкование, разъяснение) – когнитивная процедура установления содержания понятий посредством их аппликации на ту или иную предметную область, а также результат указанной процедуры. Интерпретация, т.е. отражение рефлексии в слове, позволяет задействовать большое число онтологических картин, хранящихся в памяти, в опыте, что приводит к более глубокому пониманию. Интерпретация предполагает двухэтапное понимание текста: с одной стороны, необходима его аппликация на опыт автора (как в индивидуально-психологической, так и в культурно-исторической его артикуляции), совмещение текста с узловыми семантическими и аксиологическими значениями этого опыта; с другой стороны, текст рассматривается сквозь призму личного опыта интерпретатора (В.Дильтей).



Связь между пониманием и интерпретацией обеспечивает единство содержаний и смыслов. При понимании текста человек создает или восстанавливает конфигурации связей и отношений. Смыслы, как и понимание, выступают в качестве средств организации рефлексии, и, если они не содержатся в тексте в форме прямой номинации, их можно понять только через рефлективные акты. Таким образом, рефлексия – это мыследеятельностная связка между новым гносеологическим образом и имеющимся опытом человека.

Материал опыта есть всегда материал для рефлексии, поэтому понимание можно рассматривать и как процесс, и как результат объективации рефлексии. Процесс семантизирующего понимания развертывается как рефлексия над опытом памяти, при когнитивном понимании рефлексия осуществляется над опытом знания, при распредмечивающем понимании – над опытом значащих переживаний (Г.Богин). Действительность реальная и действительность человеческой субъективности схватываются в процессе рефлексии во всем их многообразии. Именно это обстоятельство превращает смыслообразующую рефлексию в психокультурную практику освоения и творения действительности. Рефлексия в ситуации, включающей признаки предметной деятельности, в модусе мыследействования, превращает понимание в форму отражения, освоения и проектирования реального мира. Психокультурный фундамент понимания образуют архетипы, погруженные в глубины общего коллективного бессознательного слоя психики. Архетипы структурируют понимание коллективного субъекта вокруг определенной культурной парадигмы, связывающей настоящее и прошлое, обеспечивающей общее смысловое поле. В то же время реализация креативно-познавательного потенциала архетипов индивидуальна, она в определенном смысле определяется содержанием человеческой субъективности.

Третий параграф раскрывает понимание как форму и условие социальной коммуникации. В основе понимания лежит активность субъекта по распредмечиванию и актуализации смыслов текста, презентированных помимо средств прямой номинации, но, тем не менее, средствами самого текста. Дело в том, что смысловая насыщенность текста формируется из его эксплицитно выраженного содержания, которое осваивается семантизирующим и когнитивным типами понимания, и смыслов, опредмечиваемых в тексте большей частью имплицитно. Они осваиваются в процессе рефлективной деятельности распредмечивающим типом понимания. Распредмечивание означает перевод смыслов текста в состав смыслов реципиента посредством операции по интерпретации текста. Реципиент достигает распредмечивающего понимания посредством выхода в рефлективную позицию. При этом происходит анализ средств текста разного уровня, что дает возможность сделать вывод о наличии в тексте тех или иных смыслов. Рефлексия в данном случае выступает своего рода связкой между вновь осваиваемой действительностью текста и предыдущим опытом реципиента.





Познавательные и креативные ресурсы понимания значительны. Однако в реальности смысловые потенциалы текстов не всегда востребуются в полной мере – в силу объективного противоречия между символическим потенциалом текста и уровнем личностного развития, неспособности человека распредметить культурное содержание, адекватность восприятия которого находится в прямой зависимости от умения понять и актуализировать глубинный смысл художественного текста. Реализация потенциалов текста культуры зависит также от этапа личностного становления и доминирующего вида деятельности. На этапе первичной социализации тексты художественной культуры предоставляют человеку возможность интериоризации всеобщих способов деятельности и общения, перевода их в индивидуальные свойства и качества личности. В последующем они позволяет человеку в идеальной плоскости проиграть социальные роли, посредством которых человек интегрируется в социум. Этап личностной смыслоориентации обеспечивается инновационным потенциалом текстов, их возможностями реализации творческих способностей личности. Кроме того, субъект, понимающий текст, принадлежит определенной исторической эпохе, которая и определяет специфику и уровень понимания смыслов текста. Данное противоречие разрешается путем целенаправленных усилий общества (его социальных институтов, и, прежде всего, образования) по включению индивидов в предметнодеятельностное освоение всеобщих форм культуры.

Четвертый параграф «Ментальность как психокультурная основа понимания» посвящен научному анализу ментальности как сущностной предпосылки понимания. Представляя собой «структуру, склад души человека, этноса, социума, соотношение ее элементов и состояние последних»

(Б.М.Каныгин), ментальность задает смысловое поле понимания текста, определяет механизмы этого понимания и, в конечном счете, – его результат.

Ментальность выступает своеобразным «фильтром» и «микроскопом» понимания. Ее базовые мировоззренческие и психокультурные составляющие резонируют с символикой текста, воссоздавая целостную картину мира в «рамках» специфически акцентированных оппозиций – жизни и смерти, счастья и несчастья, радости и страдания, свободы и необходимости, добра и зла. В этой связи понимание текста, включенного в коммуникативный процесс, предполагает не просто объективацию, но и проектирование его новых смыслов, задаваемых социально-культурным и личностным контекстом субъекта понимания, его ментальностью.

Третья глава «Художественный текст как феномен и проект культуры: онтология, аксиология и гносеология текстуальной практики» посвящена: характеристике текста как культурного кода и способа проектирования ценностной аксиоматики культуры; раскрытию специфики художественного текста как феномена гуманитарной культуры и объекта понимания;

В первом параграфе «Текст как культурный код и способ проектирования ценностной аксиоматики культуры» рассматривается креативноонтологическая природа художественного текста, который выступает как опредмеченный результат универсального освоения человеком мира, как модель, в которой человек воспроизводит себя в целостности своего природносоциально-культурного бытия, и, тем самым, расширяет свое жизненное пространство, дополняя свой реальный жизненный опыт иллюзорным опытом жизни в художественной реальности. Художественный текст как организованное единство составляющих его элементов, «вселенная духа» (Ю.Б.Борев) является уникальным по сложности и многогранности явлением, в каждом определении которого высвечиваются различные подходы и грани. Текст есть результат художественной деятельности – универсального способа освоения человеком мира, инструмента культуры, с помощью которого человек воспроизводит самого себя в реальной целостности своего уникального – природно-социально-культурного – существования (М.С.Каган).

Художественные тексты как важнейшая составляющая гуманитарной культуры (ее мифопоэтический пласт) выполняют важнейшие для становления культурной системы и формирования личности функции: культурноидентификационную, ценностно-ориентационную, нормоориентирующую, социально-консолидирующую, индивидуализирующую. Художественные тексты являются, прежде всего, идеальной формой закрепления, хранения, накопления, трансляции и трансформации социального и духовного опыта и, следовательно, универсальным способом обеспечения исторической преемственности – как на уровне индивидуального человеческого бытия, так и на уровне исторического бытия социального организма. Смыслоориентирующая функция художественной культуры обеспечивается ее огромным духовнонравственным потенциалом, который представлен в персонифицированной форме образа. Являясь продуктом самосознания, тексты художественной культуры представляет собой символический срез бытия, потенциально содержат в себе множество фундаментальных оснований и смыслов человеческой жизни. Субъективно значимое обращение к тексту позволяет увидеть жизнь как целостную реальность, понять и принять смыслы и жизненные стратегии, увидеть духовно-нравственные координаты человеческого бытия.

Индивидуализирующая функция художественного текста проявляется в его способности обеспечить человеку понимание и ощущение собственной уникальности и неповторимости, обрести свое призвание. Художественная культура, являясь формой накопления, сохранения и проявления «идеальных»

способов и результатов освоения и преобразования природы, общества, человека, выступает в качестве того пространства, где осуществляется деятельная «встреча» личности с образом, смыслом, ценностью, идеалом. «Встреча» с текстом культуры способствует самопроявлению человеческой сущности, которая разворачивается и объективируется в процессе коммуникации. Тексты художественной культуры концентрируют в себе онтологически и экзистенциально сущностные аспекты бытия – нет подлинного художественного текста без конфликта с нормой, без сферы проблематичного, без мучительных усилий искания истины и борений духа (Н.А.Бердяев). Художественный текст как высший продукт человеческого творчества отражает реальность в ее эстетическом измерении, но он в то же время преобразует ее, выступая по отношению к ней в качестве замысла, проекта. Художественное произведение потенциально неисчерпаемо, оно всегда опосредовано двумя контекстами: один принадлежит «целому» культуры (национальной, общечеловеческой), другой представляет духовную целостность творца, его мировидение, представление о смысле жизни. Сущностными характеристиками отечественных художественных текстов является их целостность и синкретичность, экзистенциальная отягощенность и философско-этическая насыщенность.

Тексты художественной культуры содержат в себе значимую экзистенциальную проблематику, которая получает новые онтологические грани в меняющейся ситуации.

Во втором параграфе «Художественный текст как феномен гуманитарной культуры и объект понимания» отмечено, что проблема понимания художественного текста особое значение приобретает в системе культурологических дисциплин, и, прежде всего, в рамках теоретической культурологии, которая специализируется на общегуманитарных аспектах культуры, исследует многообразие ее ценностно-смыслового содержания. Ее методология исповедует комплексный и многомерный подход к феноменам культуры, рассматривает культуру во всех ее аспектах и проявлениях, использует методы, выработанные в рамках других наук социально-гуманитарного цикла. В процессе понимания художественного текста используются метод и принципы философской герменевтики. В то же время объект понимания и культурологический контекст проблем позволяет сформулировать особенности понимания художественного текста.

Во-первых, важнейшим специфическим моментом анализа художественного текста является ориентация на базовые, смыслообразующие участки текста, которые в предметном плане обеспечивают его целостность, а в духовном – картину мира и жизненные смыслы. Эти символические «ядра»

фиксируют исходные смысловые единицы текста, максимально близкие к авторскому замыслу, определяют сюжетную и вербально-образную ткань текста, которая является средством их обнаружения. Опознавательные знаки смысловых опор «размыты» по тексту, они обнаруживаются, прежде всего, в структуре образа героя, позиционируются его поведенческой стратегией с помощью лексических формул-реплик.

Во-вторых, специфика понимания художественного текста состоит в актуализации смысловой ткани через восприятие и анализ «предметновещественной палитры» произведения (Л.В.Карасев). Символическая партитура текста выражается через его предметное наполнение, пространственновещественную определенность ткани. Через погружение в предметную символику человек входит в смысловые глубины, которые прорастают из вещественной субстанции. Понимание приобретает онтологическую основу, осуществляется на доступном событийном материале и понятном языке. Понимание, таким образом, происходит как взаимонаправленное движение внутри текста: от предметности к смыслу, от вещи в ее «антропоцентрической перспективе» (В.Н.Топоров) к несущему ею символу, идее.

В-третьих, специфика понимания художественного текста определяется особой ролью в этом процессе мира человеческой субъективности. Художественный текст содержит в себе не столько знание, сколько ценности, связанные с определенным идеалом и персонифицированные художественными образами. Поэтому здесь малоэффективны традиционные способы и механизмы коммуникации, опирающиеся на мышление и воображение, поскольку ценности существенно отличаются от знаний по самой своей природе – их нельзя понять, оставаясь в границах рациональности, они должны быть приняты личностью, пережиты ею в контексте собственной биографии. Понимание здесь становится формой духовного диалога, в процессе которого человек отождествляет себя с персонифицированным носителем ценности, достигая при этом определенной духовной общности «мы». Кроме того, объективность и адекватность понимания во многом определяются способностью человека к эмпатии, интуитивно-эмоциональному проникновению в подлинный и сокровенный смысл текста, недоступный обычным рациональным способам извлечения знания, содержащегося в естественных науках.

В-четвертых, специфика понимания художественного текста заключается в диалогичности данного процесса. Понимание художественного текста принципиально диалогично, ибо смыслы текста актуализируются в пространстве социально-культурных коммуникаций, они есть не столько ставшее, сколько становящееся, не результат, а процесс. Бытие текста – это всегда «со-бытие», вне духовного мира воспринимающего текст человека его смыслы мертвы. Подлинная встреча с текстом – это всегда диалог с его автором, героем. Именно диалогический характер постижения человеком явлений художественной культуры принципиально отличает этот процесс от изучения естественнонаучных или технических знаний, которое монологично по своей сути. Эта специфика особенно выпукло проявляется в художественной деятельности, процесс и результат которой рождается совместными усилиями отправителя и получателя, превращающихся в партнеров единого действия.

Диалогичность (или полилогичность) – естественная форма бытия художественного текста, следовательно, значит, важнейший механизм его понимания, выявления сущностных потенциалов и смыслов текста. Общение всегда персоналистично, оно всегда есть встреча личности с личностью. Понимать – это значит говорить. Процесс общения предполагает контакт не менее двух участников, и, чем выше их уровень образованности, тем богаче язык понимания.

В-пятых, для того, чтобы художественный текст мог реализовать свои сущностные функции и потенциалы, человек должен понимать его «язык», представляющий отдельную для каждого художественного жанра знаковую систему, посредством которой и происходит «общение» искусства и человека. С помощью языка создается система образов, с одной стороны, отражающих реальность, с другой стороны, преобразующих эту реальность с помощью особого художественного мира. Овладение языком искусства позволяет человеку целостно осваивать окружающую действительность и тем самым воспроизводить себя в единстве всех сущностных составляющих человеческой экзистенции.

В третьем параграфе раскрыта культуротворческая функция художественного образа – важнейшей категории понимания художественного текста. Образ возникает в результате запечатления объекта в сознании, выступающем в качестве воспринимающей духовной инстанции. Образ есть претворение первичного бытия в бытие вторичное, отраженное и заключенное в чувственно доступную форму. Креативно-онтологическая природа понимания осуществляется прежде всего через идентификацию личности с образом героя.

В структуре текста обнаруживаются смысловые и ценностные конструкты, субъективно воспринимаемые личностью в качестве значимых. Идентификация человека с этими образами переводит их в интрапсихическую плоскость, где они превращаются в единицы духовного мира личности (в психологии эти «духовные органы» называются по разному – артефакты, артеакты, амплификаторы – усилители способностей индивида и т.д.). Эти «атомы духовности» возникают в процессе активного взаимодействия человека со средой, в структуре и содержании которой он выбирает значимые для себя образы – референты. Следовательно, основополагающим психокультурным механизмом понимания является идентификация личности с образом, который в данном случае выступает подобием сущности, ее внешним проявлением и выражением. Образ делает сущность зримой, являет ее и в то же время является ее истиной (т.е. сущностью, которая есть).

Понятие образа чрезвычайно важно в системе культурологического знания, ибо культура в своем содержании представляется как образ и метаморфоза первичной реальности. Культура – это, прежде всего, «порождающий образ», из которого возникают все другие образы природы, общества и человека (Ю.М.Шор). В сфере понимания художественных текстов сложилось понятие художественного образа как сгустка художественного видения и переживания, которому искусство придает выразительность и эстетическую ценность, как специфического средства и формы освоения жизни искусством, а также возникающей в творческом акте автономной самоценной целостности произведения. В качестве психологического феномена образ является необходимым условием образного мышления, безгранично расширяющего многообразие культуры и углубляющего ее содержание. Образ представляет собой целостность, состоящую из чувственно воспринимаемой «оболочки» и содержания, включающего идейный и эмоциональные аспекты.

Каждый из компонентов играет важную роль, и в своем взаимодействии и совокупности они формируют смысловой стержень образа. Как носитель значения и генератор смысла образ есть знак.

В четвертой главе «Понимание как социально-культурная технология» представлена характеристика различных техник понимания художественного текста; раскрыты рефлексивные способы понимания художественного текста; дан анализ деятельностной природы объективации смыслов; обоснована интерпретация как форма рефлексии; культура понимания охарактеризована в контексте современных образовательных практик.

В первом параграфе дается характеристика различных техник и рефлексивных способов понимания художественного текста. Подчеркивается, что проблематика понимания художественного текста на технологическом уровне актуализирована объективной трудностью данного процесса, которая состоит в его многозначности, способности опредмечивать «партитуру смыслов» (М.М.Бахтин). При этом полифония смыслов текста понимается не обязательно как одновременность презентации всех смысловых линий, а, скорее, как их «мерцание» (Ю.Лотман). Помимо полифонической организации в пределах всего текста может быть постепенное наращивание смысла, его растягивание по всему тексту, что усиливает его суммарное воздействие.

Понимающий авторский замысел произведения обязан глубоко проникать, адекватно расшифровывать содержание текста, а для этого необходим определенный культурный уровень, способность видеть за средствами текста его смыслы, адекватно интерпретировать его стилистические средства (метафоры, метонимии, эпитеты, сравнения и др.) как стимуляторы познавательной активности и материал конструктивной рефлексии. Информационный фундамент понимания составляет тезаурус – хранимый в памяти набор знаний, которые активизируются в момент восприятия текста (Ю.А.Шрейдер).

Герменевтическая методология понимания предполагает различные уровни анализа текста: концептуальный анализ (понимание смысла текста с позиции авторского замысла, мировоззрения автора, его системы ценностей);

тематический анализ (сюжет, фабула); контекстуальный анализ (выявление скрытого смысла, выходящего за пределы того, что хотел сказать автор). Основные способы постижения текста представляют собой два семантических круга, динамично накладывающихся друг на друга: «восприятие – переживание – понимание» и «автор – интерпретатор – адресат». Специфика и сущность понимания и интерпретации в рамках герменевтического подхода заключается в том, что определяющим фактором для адекватного понимания текста является собственный «горизонт» интерпретатора – субъекта межкультурной коммуникации, который вводит себя в «игру» понимания и помогает актуализировать подлинный смысл текста (Г.Х.Гадамер). Горизонт интерпретатора – это контекст, внутри которого раскрывается смысловое богатство текста. Основная предпосылка адекватного понимания – диалогический вопрос, который должен быть получен из самого текста. Реконструкция вопроса, в свете которого текст понимается как некий ответ, переходит в собственное спрашивание интерпретатора, ибо текст может быть понят лишь в ответ на подлинный вопрос. Вступая «в-беседу-с-текстом», субъект коммуникации горизонтами своего вопроса вводит текст в определенную смысловую перспективу – текст как бы «оживает» в сознании субъекта, становится явлением «живой» культуры.

Постижение художественного текста – многоэтапный процесс. Вопервых, происходит восприятие, т.е. прочтение текста в форме непосредственного «отображения образа». Во-вторых, текст раскрывается в форме непосредственного и индивидуального переживания образа, который включается в «смысловое поле» субъекта коммуникации в соответствии с его жизненным опытом. В-третьих, осуществляется понимание-интерпретация переживаемого «текста-образа» путем разложения его на определенные смысловые единицы, перевод его из застывшего и объективированного продукта в духовную активность его автора (второго участника диалога), от которого он и произошел. В другой схеме этапы понимания включают: психофизиологическое восприятие физического знака (слова, цвета, пространственной формы); узнававние его (как знакомого или незнакомого); понимание его повторимого (общего) значения в языке; понимание его значения в данном контексте (ближайшем и более далеком); активно-диалогическое понимание (спор-согласие); включение в диалогический контекст; оценочный момент в понимании и степень его глубины и универсальности (М.М.Бахтин).

В зависимости от уровня и задач анализа, в процессе понимания «высвечивается» лишь некоторая часть смысла текста. Исторический подход предполагает понимание смысла текста, «освобожденного» от субъективности автора. Текст в данном случае воспринимается как часть в ее принадлежности к некоему завершенному культурному целому, как документ для познания более широкой историко-культурной взаимосвязи. «Филологический»

подход означает понимание текста как художественного явления – с точки зрения его замысла, композиции и т.д. Психологический подход интерпретирует текст с позиции его автора – путем отождествления его с авторской социопсиходрамой, системой ценностей и мировоззрения. Для того чтобы художественный текст мог реализовать свои сущностные функции и потенциалы, человек должен понимать его язык, который представляет собой отдельную для каждого художественного жанра знаковую систему, посредством которой и происходит «общение» искусства и человека.

Во втором параграфе «Мыследеятельностная природа объективации смысла)» раскрывается методология мыследеятельностного подхода, в рамках которого понимание рассматривается как процесс мыследействия (действие); процесс мыслекоммуникации (речь) и процесс чистого мышления.

Взаимосвязь между ними, переходы от одного уровня к другому обеспечиваются рефлексией. Мыследеятельностная методология понимания рассматривает данную схему в качестве предельной онтологии, поскольку все, что существует в мире (от дебатов в парламенте до решения математических задач), является мыследеятельностью, тем или иным ее типом, тем или иным редуцированным или полным случаем ее. Мыследеятельность – это мыслительно-организованная рефлексия и мыслительно-организованное понимание (Г.П.Щедровицкий). Сущность мыследеятельности в контексте понимания представляет собой своеобразный «гносеологический круг», состоящий из: 1) деятельности сознания (все этапы постижения текста, связанные с мышлением: восприятие текста, т.е. его прочтение в форме непосредственного «отображения образа»); 2) действий-переживаний, предшествующих рациональному постижению «текста», представляющих собой непосредственное и индивидуальное восприятие образа и включение его в свое «смысловое поле» в соответствии с собственным жизненным опытом (психологический, интуитивный аспект понимания); 3) рефлексии как интерпретации переживаемого «текста-образа» путем разложения его на определенные смысловые единицы, перевод его из застывшего и объективированного продукта в духовную активность, из которой он и произошел. Формой осуществления всех трех процессов является коммуникация (или коммуникативно-языково-речевая форма): в первом и третьем случае – мыслекоммуникация (как коммуникативная форма рефлексии, т.е. осмысленная, смыслонапряженная речь), во втором случае действие-переживание происходит в форме реального взаимодействия с образом.

В третьем параграфе дается обоснование интерпретации как формы рефлексивной объективации смысла художественного текста. Интерпретация рассматривается как процесс создания и накопления смыслов, что предполагает восприятие текста как открытой культурно-информационной системы. Основными составляющими интерпретации как вида деятельности выступают: языковая компетенция интерпретатора, понимаемая как необходимый и достаточный уровень владения смысловым и символическим миром языка; методологическая компетенция, т.е. сознательный контроль за ходом, условиями и основаниями процесса познания (Б.Г.Юдин); риторикодискурсивная компетенция – способность интерпретатора к осознанной дискурсивной рефлексии, в процессе которой результаты мыследеятельности понимания опредмечиваются через структурную и содержательную организацию языка. Сложный характер рефлексии позволяет выделить две группы рефлексивных практик, использующихся в процессе понимания текста. По объекту рефлексии выделяется: экстенсивная рефлексия, констатирующая результаты количественного накопления знаний или отдельных смыслов без установления связей между ними; интенсивная рефлексия, центрированная на рождении новых смыслов в точке пересечения и взаимосвязи различных содержательных «миров». По вектору временной ориентации можно выделить два типа рефлексии: ретроспективная рефлексия, обращенная на прошлый опыт мыследеятельности (т.е. к сложившимся ранее смыслам и знаниям); перспективная рефлексия, нацеленная на будущее, проектирующая модели вероятностных состояний. Различные типы рефлексии реализуют соответствующие модели понимания – семантизирующее (которое связано с ретроспективным и экстенсивным типами рефлексии), когнитивное (предполагающее реализацию ретроспективного, экстенсивного и интенсивного типов рефлексии в их взаимодействии) и распредмечивающее (строящееся на взаимодействии и взаимодополнении всех типов рефлексии).

В четвертом параграфе «Культура понимания как приоритет образовательной деятельности» культурологическая методология креативноонтологического понимания художественного текста адаптируется к специфике и задачам образовательных практик. Проблема понимания художественного текста имеет как утилитарные задачи, так и общекультурную проблематику. Адекватное понимание – это проблема стиля мышления, образа жизни, способа взаимоотношений людей в обществе. Необходимость более углубленного исследования социально-философских и технологических проблем понимания определяется как современным социальным контекстом, так и особой ответственностью человека (в том числе и педагога), выступающего посредником между текстом и аудиторией. Социально-культурным контекстом, определяющим актуальность темы исследования, является проблема межчеловеческого и межкультурного взаимопонимания, решение которой становится условием выживания всей цивилизации.

Образовательный и воспитательный аспект данной проблемы заключается в том, что потенциалы художественного текста не всегда востребуются в полной мере – в силу объективного противоречия между его возможностями и уровнем личностного развития, неспособности человека распредметить культурное содержание, адекватность восприятия которого находится в прямой зависимости от способностей понять и актуализировать подлинный смысл художественного текста. Реализация креативно-онтологического потенциала текста зависит также от этапа личностного становления и доминирующего вида деятельности. На этапе первичной социализации художественная культура предоставляет человеку возможность интериоризации всеобщих способов деятельности и общения, перевода их в индивидуальные свойства и качества личности. Затем она позволяет человеку в идеальной плоскости проиграть социальные роли, посредством которых человек интегрируется в социум. Этап личностной смыслоориентации обеспечивается инновационным потенциалом текстов культуры, их возможностями реализации творческих способностей личности. Кроме того, субъект, понимающий текст, принадлежит определенной исторической эпохе, которая и определяет специфику и уровень понимания смыслов текста. Данное противоречие разрешается путем целенаправленных усилий общества (его социальных институтов, и, прежде всего, образования) по включению индивидов в предметнодеятельностное освоение всеобщих форм художественной культуры.

Условиями понимания и интерпретации художественного текста в креативно-онтологической методологии выступают: а) соразмерность субъективного и объективного полюсов понимания, задаваемых авторским замыслом, историко-культурным и психологическим контекстом, картиной мира и проблемным полем интерпретатора; б) системное видение и понимание художественного текста как исторического документа, результата психологической проекции автора и интерпретатора, материала для познания более широкой историко-культурной реальности; взаимодополняемость различных уровней понимания; в) владение специфической техникой работы с «текстами культуры» на основе герменевтического подхода; г) экзистенциальносмысловое «равенство» творца и воспринимающего субъекта. Креативноонтологическая функция понимания во многом зависит от аксиологической и проблемной сензитивности воспринимающего. Специфика понимания художественного текста заключается в том, что адекватность процесса познания во многом определяется способностью человека к эмпатии, интуитивноэмоциональному проникновению в его подлинный и сокровенный смысл, недоступный обычным рациональным способам извлечения знания, содержащегося в естественных науках.

Таким образом, креативно-онтологический метод понимания обеспечивает воссоздание и творение полисмыслового пространства художественного текста за счет многоуровневой активности сознания – специально организованной мыследеятельности, переводящей символы и смыслы произведения из объективированной области в сферу духовной жизни, делающей их явлением «живой» культуры. В основе распредмечивания, актуализации и презентации заключенного в художественном произведении содержания лежит понимающая активность, которая формирует символический мир смыслов, преобразующих реальность.

В Заключении подводятся основные итоги исследования, формулируются позиции, выносимые на защиту, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования. Основным результатом исследования стало обоснование понимания как креативно-онтологического феномена, природу которого определяет культурологическая методология, компенсирующая дефициты позитивистски ориентированного метода путем взаимодополнения различных парадигмальных векторов – за счет усиления проблемной детермированности процесса онтологизации смыслов и доминирования экзистенциально-ориентированной линия понимания. В рамках культурологической методологии осуществляется целостное воссоздание «картин мира» художественного текста, при этом особый статус получает образа, который в структуре понимающей активности субъекта выступает средством репрезентации онтологической картины бытия. Онто-культурные возможности понимания состоят в воссоздании и проектировании отсутствующей в формальной структуре текста смысловой символики, обогащении человеческой экзистенции интерпретатора, насыщении новыми смыслами коммуникативного пространства – культурной среды личностного развития, творении новой субъективности путем расширения психокультурного, социального и духовно-нравственного опыта человека. В итоге намечаются пути дальнейшего исследования феномена понимания в контексте проблем развития современной культурологии и с учетом возможностей креативноонтологической составляющей ее метода.

Публикации автора по теме диссертационного исследования 1. Фазылзянова, Г.И. Понимание художественного текста как культурологический феномен. – СПб.: Астерион, 2008. – 272 с. (17,0 п.л.).

2. Фазылзянова, Г.И. Особенности процесса инкультурации современного студенчества // Формирование духовно-нравственного потенциала современного студенчества в контексте аксиологического подхода / Фазылзянова Г.И., Погорелова А.Н. – Казань: Издательство «Отечество». 2009. – 196 с.

(12,25 п.л.).

3. Фазылзянова, Г.И. Культурологическая методология понимания художественных текстов. – СПб.: Невский фонд, 2008. – 148 с. (9,25 п.л.).

4. Фазылзянова, Г.И. Интерпретация художественного текста как социально-культурная технология / Интерпретации художественных текстов культуры: современные подходы и технологии: коллективная монография / науч. ред. Г.И.Фазылзянова, З.М.Явгильдина. – Казань: КГУКИ, 2009. – с. (11,0 п.л.).

Публикации в изданиях, рекомендуемых ВАК Министерства образования и науки РФ 5. Фазылзянова, Г.И. Культурологическая методология анализа художественного текста: / Г.И.Фазылзянова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. – 2007. – №4(20). – С. 30-34 (0, п.л.).

6. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст как объект понимания / Г.И.Фазылзянова // Вестник Тамбовского государственного университета им.

Р.Г.Державина. – 2008. – № 7(63). – С. 411-417 (0,4 п.л.).

7. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст как ресурс самосознания:

культурологическая методология анализа / Г.И.Фазылзянова // Вестник Тамбовского государственного университета им. Р.Г.Державина. – 2008. – №8(64). – С. 270-274 (0,3 п.л.) 8. Фазылзянова, Г.И. Проблемы национально-культурного самосознания в России / Г.И.Фазылзянова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. – 2008. – №1(22). – С. 48-50 (0,2 п.л.).

9. Фазылзянова, Г.И. Специфика культурологической интерпретации художественного текста / Г.И.Фазылзянова // Журнал «Культурная жизнь Юга России». – 2008. – №2 (27). – С. 30-35 (0,4 п.л.).

10. Фазылзянова, Г.И. Культура понимания как образовательная проблема / Г.И.Фазылзянова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. – 2009. – № 1, 2009. – С. 90-95 (0,3 п.л.).

11. Фазылзянова, Г.И. Смысл как продукт коммуникативной ситуации понимания / Г.И.Фазылзянова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. – 2009. – № 2, 2009. – С. 8-13 (0,3 п.л.).

12. Фазылзянова, Г.И. Мыследеятельностная природа понимания художественного текста. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена. № 109, 2009 г. – с. 43-50.

Учебные пособия и методические рекомендации 13. Фазылзянова, Г.И. Теория и история народной художественной культуры: методические рекомендации. – Казань: КГУКИ, 2005. – 23 с. (1,4 п.л.).

14. Фазылзянова Г.И. Мировая художественная культура: методические рекомендации. – Казань: Гран Дан, 2006. – 30 с. (2,0).

15. Фазылзянова, Г.И. Татарская современная художественная культура:

методическая рекомендация. – Казань: Издательство «Отечество», 2008. – с. (2,0 п.л.).

16. Фазылзянова, Г.И. Татарская традиционная художественная культура: учебник. – Казань: Издательство «Отечество», 2009. – 253 с. (16,0 п.л.).

17. Фазылзянова, Г.И.The techniques of art text understanding: методическое пособие по курсу «Мировая художественная культура на иностранном языке» для студентов специальности «Искусствоведение», «Менеджмент туризма и гостиничного бизнеса» – Казань: Издательство «Отечество», 2009. – 56 с. (3,4 п.л.) 18. Фазылзянова, Г.И. Интегрированный подход в системе образования // Интеграционный потенциал профессиональной направленности в содержании социокультурного образования: материалы Всероссийской научнопрактической конференции. – Казань: Гран Дан, 2003. – С. 46-49.

19. Фазылзянова, Г.И. Педагогические условия ориентации на духовнонравственные ценности специалистов СКС средствами народного искусства // Прикладная культурология в системе непрерывного профессионального образования специалистов социокультурной сферы. – Казань: Изд-во Казан.

ун-та, 2003. – С. 120-126.

20. Фазылзянова, Г.И. Педагогические условия развития нравственных ценностей средствами народного искусства // Научно-методологические основы модернизации содержания социокультурного образования: материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Казань: Изд-во Казан.

ун-та, 2004. – С. 326-330.

21. Фазылзянова, Г.И. Формирование духовно-нравственных ценностей в системе дополнительного образования // Социокультурные аспекты развития системы дополнительного образования: материалы Межвузовской научно-практической конференции.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004. – С. 164Фазылзянова, Г.И. Воспитательный и духовно-нравственный потенциал народного искусства // Основные технологии культурно-досуговой деятельности: Сборник научных статей. – Казань: Изд.-во Казан. ун-та, 2005. – С. 165-186.

23. Фазылзянова, Г.И. Условия ориентации студентов на духовнонравственные ценности средствами народного искусства // Оценка качества образования в вузе культуры и искусства: методические проблемы, опыт, перспективы: Сборник научных трудов. Всероссийской научнометодической конференции. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2005. – С. 28-31.

24. Фазылзянова, Г.И. Потенциал художественной культуры в духовно – нравственном воспитании личности // Современные социокультурные процессы: проблемы, тенденции, новации: материалы Всероссийской научнометодической конференции. – Казань: КГУКИ, 2006. – С. 160-163.

25. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст как объект понимания // Человек в мире культуры: исследования, прогнозы. – М.: ВИНИТИ, 2007. – С. 314-318.

26. Фазылзянова, Г.И. Художественно-педагогические технологии творческого саморазвития личности в условиях свободного времени // Проблемы и тенденции развития СКД: Сборник научных материалов. – Казань: КГУКИ, 2007. – С. 166-181.

27. Фазылзянова, Г.И. Проблемы воспитания духовно-нравственных ценностей в высшей школе // Современные проблемы обучения и воспитания в высшей школе: Межвузовская научно-практическая конференция. – Казань:

Изд-во КГЭУ, 2007. – С. 128-132.

28. Фазылзянова, Г.И. Культурологический подход к процессу воспитания студентов вуза культуры и искусства: ценностный аспект // Проблемы культуры в современном образовании: глобальные, национальные, регионально-этнические. – Чебоксары: ЧГПУ, 2007. – С. 97-100.


29. Фазылзянова, Г.И. Творческое саморазвитие личности как условие модернизации современного образования // Дополнительное профессиональное образование специалистов социокультурной сферы: управление, инновации, качество. – Казань: ИДПО МК РТ, 2007. – С. 15-19.

30. Фазылзянова, Г.И. Творческая самореализация личности как определяющий фактор развития культуры // Человек в мире культуры: исследования, прогнозы. – М.: ВИНИТИ, 2007. – С. 311-314.

31. Фазылзянова, Г.И. Мировая художественная культура как средство духовно – нравственного воспитания студентов вузов культуры и искусства // Социокультурная интеграция молодежи как культурологическая и педагогическая проблема: Сборник научных материалов 2008. – Казань: Изд-во КГУКИ, 2008. – С. 162-164.

32. Фазылзянова, Г.И. Народное искусство как средство гуманизации образования // Проблемы межкультурных коммуникаций в содержании социогуманитарного образования: состояние, тенденции, перспективы. Международная научная конференция. – Казань: КГУКИ, 2008. – С. 71-74.

33. Фазылзянова, Г.И. Роль этнокультурных традиций как своеобразных индикаторов этнической самоидентификации // Проблемы межкультурных коммуникаций в содержании социогуманитарного образования: состояние, тенденции, перспективы. Международная научная конференция. – Казань:

КГУКИ, 2008. – С. 254-258.

34. Фазылзянова, Г.И. Национально-культурное самосознание: культурологический подход // Проблемы ревитализации традиционной культуры народов Волго-Камья. Международная научно-практическая конференция.– Йошкар-Ола, 2008. – С. 108-111.

35. Фазылзянова, Г.И. Культуроантропологический подход как методология интерпретации художественных текстов // Культура как духовный ресурс развития региона. Международная научная конференция. – Казань: ИДПО, 2008, – С. 154-158.

36. Фазылзянова, Г.И. Коммуникативные аспекты деятельности экскурсовода // Туризм в современном мире. Материалы Всероссийской научнопрактической конференции 1.02.2008 г. – СПб: Изд-во СПбГУП, 2008. – С.

19-22.

37. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст как ресурс самосознания:

культурологическая методология анализа // Культурологические штудии:

Ежегодник кафедры культурологи и мировой художественной культуры. – Чебоксары: Free-Poetry, 2008. – С. 115-118.

38. Фазылзянова, Г.И. Техники понимания художественного текста // Познавая образы мира: культура и искусство в прошлом и настоящем. / Сборник статей. Выпуск 1 / Научный редактор и составитель: Файзулаева М.П. – Казань: 2008. – С. 30-42.

39 Фазылзянова, Г.И. Маркетинговое сообщение как текст: проблемы понимания. Реклама и ПР в России. Современное состояние и перспективы развития. Материалы 5 Всероссийской научно-практической конференции февраля 20089 г. – СПб: Изд-во СПбГУП, 2008. – С. 69-73.

40. Фазылзянова, Г.И. Современные педагогические технологии в социокультурной сфере // Общество, культура, образование: проблемы и перспективы развития: материалы Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция (г. Орел, 19-20 марта 2009 г.) / гл. ред.

Н.А.Паршиков. – Орел: Орловский государственный институт искусств и культуры; ООО ПФ «Оперативная полиграфия», – 2009. – С. 274-276.

41. Фазылзянова, Г.И. Креативные аспекты качества профессиональной подготовки специалистов социокультурной сферы // Художественнопедагогическое образование XXI века: анализ состояния и стратегия повышения качества. Международная научно-практическая конференция.– Урал:

УГПУ, 2009. – С. 36-41.

42. Фазылзянова, Г.И. Понимание как форма и условие социальной коммуникации // Единое социокультурное пространство: теоретические и управленческо-технологические проблемы. Материалы Международной научнопрактической конференции. – Челябинск: ЧГАКИ, 2009. – С. 42-46.

43. Фазылзянова, Г.И. Культура понимания художественного текста как образовательная проблема // Новая формация специалиста культуры и искусства: компетентность, творчество, конкурентоспособность. Научнопрактическая конференция. – Казань: ИДПО, 2009. – С. 123-126.

44. Фазылзянова, Г.И. Понимание текста народной культуры как особой модели мировоззрения // Этнокультура и современность. Всероссийская научно-практическая конференция. – Белгород, 2009. – С. 83-89.

45. Фазылзянова Г.И. Философско-культурологические проблемы понимания текста. // Основные социокультурные процессы Татарстана и Узбекистана: проблемы, тенденции, новации: Казанский государственный университет культуры и искусств; Ташкентский государственный институт культуры им. А. Кадыри. – Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та культуры и искусств, 2009. – Вып. 1. – С. 196-201.

46. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст культуры как отражение национального менталитета // Национальная художественная культура народов России и зарубежья. Материалы Международной научно-практической конференции (19 апреля 2009 г.), – Казань: Издательство «Отечество», 2009.

– С. 162-170.

47. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст как объект коммуницирования в диалоге «продуцент-реципиент» // Национальная художественная культура народов России и зарубежья. Материалы Международной научнопрактической конференции (19 апреля 2009 г.), – Казань: Издательство «Отечество», 2009. – С. 135-141.

48. Фазылзянова, Г.И. Духовная деятельность как энтелихийный источник процесса инкультурации личности // Национальная художественная культура народов России и зарубежья. Материалы Международной научнопрактической конференции (19 апреля 2009 г.). – Казань: Издательство «Отечество», 2009. – с. 110-115 (в соавт.).



Pages:     | 1 ||
 


Похожие работы:

«БРЫЛЕВА Наталья Анатольевна СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ФЕНОМЕНА МУЗЫКАЛЬНОГО ЯЗЫКА Специальность 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Кемерово 2008 Работа выполнена на кафедре культурологии и философии наук и ФГОУ ВПО Красноярский государственный аграрный университет Научный руководитель : доктор культурологии, профессор Абсалямов Марат Бахтаевич Официальные оппоненты : доктор культурологии, профессор...»

«Евдокимова Майя Игоревна КУЛЬТУРНАЯ МОДЕРНИЗАЦИЯ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ: ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ 24.00.01 – Теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Москва, 2013 Работа выполнена на кафедре истории, истории культуры и музееведения Московского государственного университета культуры и искусств. Научный руководитель : Аронов Аркадий Алексеевич, доктор культурологии, доктор педагогических наук, профессор Официальные...»

«Аксютин Юрий Михайлович ИМПЕРСКАЯ КУЛЬТУРА: СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ, СИМВОЛЫ, РИТУАЛ Специальность 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Томск – 2009 2 Работа выполнена на кафедре культурологии Центра социально-политического и гуманитарного образования ГОУ ВПО Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова Научный руководитель : доктор философских наук, доцент Анжиганова Лариса Викторовна...»

«ШАКИНА Анна Владимировна ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ ВЯТСКОЙ ГУБЕРНИИ ПЕРВОЙ ТРЕТИ ХХ ВЕКА 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата искусствоведения Ярославль 2008 Работа выполнена на кафедре культурологиии и рекламы ГОУ ВПО Вятский государственный гуманитарный университет Научный руководитель : Заслуженный деятель искусств РФ, доктор искусствоведения, профессор Стернин Григорий Юрьевич Официальные оппоненты : Заслуженный...»

«Аношкин Артем Александрович ФОБИИ В РОССИЙСКОЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЕ: КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАРРАТИВА 24.00.01 – теория и история культуры Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Челябинск – 2009 Работа выполнена на кафедре культурологии ГОУ ВПО Пермский государственный технический университет Научный руководитель : доктор исторических наук, профессор Лейбович Олег Леонидович Официальные оппоненты : доктор философских наук,...»

«Мазурицкая Мария Александровна ЦЕННОСТНЫЕ ОРИЕНТАЦИИ РОССИЙСКОЙ МОЛОДЕЖИ С 1920-х ПО 2000-е гг. (НА ПРИМЕРЕ ЛИТЕРАТУРЫ И КИНЕМАТОГРАФА) 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Москва 2011 Работа выполнена на кафедре истории, истории культуры и музееведения Московского государственного университета культуры и искусств Научный руководитель : Аронов Аркадий Алексеевич, доктор культурологии, доктор...»

«УДК: 94.7 Фильчиков Сергей Сергеевич ПРОБЛЕМЫ ТРАНСФОРМАЦИИ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ ИНДЕЙЦЕВ СЕВЕРОАМЕРИКАНСКИХ ПРЕРИЙ ПОД ВЛИЯНИЕМ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ Специальность: 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Санкт-Петербург 2014 г. Работа выполнена на кафедре культурологии и искусствоведения Частного образовательного учреждения высшего профессионального образования Русская христианская гуманитарная...»

«АРОНОВ Антон Александрович ДОСУГОВАЯ КУЛЬТУРА В ГОРОДАХ КУРСКОЙ ГУБЕРНИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX – НАЧАЛА ХХ ВВ. Специальность 24.00.01 –Теория и история культуры Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук КУРСК 2012 2 Работа выполнена на кафедре культурологии ФГБОУ ВПО Курский государственный университет Научный руководитель : доктор исторических наук, профессор Салтык Галина Александровна Официальные оппоненты : доктор исторических наук,...»

«Верченко Елена Петровна Типологический анализ менталитета граждан России и США в сфере делового общения (философско-культурологический аспект) Специальность 24.00.01 – Теория и история культуры Автореферат Диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Москва-2006 Работа выполнена на кафедре культурологии и менеджмента в культуре Государственного университета управления Научный руководитель : Доктор философских наук, профессор Диденко Валерий Дмитриевич...»

«ТАКАРАКОВА Евгения Олеговна КУЛЬТУРНЫЕ ЛАНДШАФТЫ ОНГУДАЙСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ КАК ОБЪЕКТЫ МУЗЕЕФИКАЦИИ Специальность 24.00.03 – музееведение, консервация и реставрация объектов историко-культурного наследия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Кемерово 2014 Работа выполнена на кафедре музейных технологий и охраны наследия Института культурного наследия и IT - в сфере культуры и искусства ФГБОУ ВПО Восточно-Сибирская...»

«ИБРАГИМОВ Кирилл Робертович КУЛЬТУРА ЛИЧНОСТИ: ФАКТОРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 24.00.01 – Теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Москва - 2011 2 Работа выполнена на кафедре философии, истории и культурологии Академии гражданской защиты МЧС России Научный руководитель : Ремизов Вячеслав Александрович, доктор культурологии, профессор Официальные оппоненты : Малыгина Ирина Викторовна, доктор философских наук, профессор...»

«Симакова Юлия Алексеевна ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ АНИМАЦИИ В ИССЛЕДОВАНИИ КУЛЬТУРЫ 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ на соискание ученой степени кандидата культурологии Екатеринбург – 2014 Работа выполнена на кафедре культурологии ФГБОУ ВПО Уральский государственный педагогический университет доктор философских наук, Научный руководитель : профессор Быстрова Татьяна Юрьевна Суленёва Наталья Васильевна, Официальные доктор культурологии, доцент, оппоненты:...»

«Фетисова Александра Николаевна НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА В УСЛОВИЯХ МОДЕРНА И ПОСТМОДЕРНА: КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ 24.00.01 – теория и история культуры Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Ростов-на-Дону - 2008 2 Работа выполнена на кафедре исторической культурологии факультета философии и культурологии Южного федерального университета Научный руководитель : доктор философских наук, профессор Режабек Евгений Ярославович Официальные...»

«Чистова Татьяна Юрьевна ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ОПЕРЕТТЫ В СОВЕТСКОЙ КУЛЬТУРЕ (1930-е – 1950-е г.г.) 24.00.01 - Теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Москва 2012 1 Работа выполнена на кафедре истории, истории культуры и музееведения Московского государственного университета культуры и искусств Научный руководитель : доктор педагогических наук, доктор культурологии, профессор Аронов Аркадий Алексеевич Официальные...»

«Забулионите Аудра Кристина Иосифовна ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ ТАКСОН КУЛЬТУРЫ Специальность 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук Санкт-Петербург 2011 2 Диссертационная работа выполнена на кафедре культурологии Санкт-Петербургского государственного университета доктор философских наук, профессор Научный консультант Солонин Юрий Никифорович доктор философских...»

«БЫЧКОВ ДАНИЛ ВЛАДИМИРОВИЧ ИСТОРИЯ ИСПОЛНИТЕЛЬСТВА НА РУССКИХ НАРОДНЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТАХ В КУРСКОМ КРАЕ (КОНЕЦ XIX – НАЧАЛО XXI вв.) Специальность 24.00.01 – Теория и история культуры (исторические наук и) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Курск – 2014 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Курский государственный университет. Научный руководитель доктор искусствоведения, профессор Космовская Марина Львовна Официальные оппоненты :...»

«БУЗИНА ОЛЬГА КОНСТАНТИНОВНА ГЕНЕЗИС И ТРАНСФОРМАЦИЯ МЕХАНИЗМОВ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЧЕЛОВЕКА В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ Специальность 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата философских наук Санкт-Петербург 2009 Работа выполнена на кафедре культурологии философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета Научный руководитель : Соколов Борис Георгиевич...»

«ЛОБАНОВА Татьяна Андреевна Семантика русского изразцового искусства 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Москва 2012 3 Работа выполнена на кафедре истории, истории культуры и музееведения Московского государственного университета культуры и искусств Научный руководитель : Гриненко Галина Валентиновна, доктор философских наук, профессор Официальные оппоненты : Шибаева Михалина Михайловна, доктор...»

«Нгуен Куок Хынг Культура как ресурс развития туризма во Вьетнаме 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора культурологии Москва 2013 Работа выполнена на кафедре культурологии и антропологии Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Московский государственный университет культуры и искусств Научный консультант : Ремизов Вячеслав Александрович, доктор...»

«Алексеев-Апраксин Анатолий Михайлович ВОСТОК В КУЛЬТУРЕ ПЕТЕРБУРГА Специальность: 24.00.01 – теория и история культуры АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора культурологии Санкт-Петербург 2011 Работа выполнена на кафедре культурологии философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета Научный консультант : доктор философских наук, профессор Соколов Евгений Георгиевич...»






 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.